Chambre d'essai haute et basse température YYP-225 (acier inoxydable)

Description courte :

je.Spécifications de performance:

Modèle     YYP-225             

Plage de températures :-20À+ 150

Plage d'humidité:20 %to 98 % RH (L'humidité est disponible de 25° à 85°)Sauf pour les personnalisations

Pouvoir:    220   V   

II.structure du système:

1. Système de réfrigération : technologie de réglage automatique de la capacité de charge à plusieurs niveaux.

a. Compresseur : compresseur Taikang hermétique haute efficacité importé de France

b. Fluide frigorigène : fluide frigorigène écologique R-404

c. Condenseur : condenseur refroidi par air

d. Évaporateur : réglage automatique de la capacité de charge par ailettes

e. Accessoires : dessiccant, fenêtre de débit de réfrigérant, outil de réparation, interrupteur de protection haute tension.

f. Système d'expansion : système de congélation pour le contrôle de la capacité capillaire.

2. Système électronique (système de protection de sécurité) :

a. Contrôleur de puissance à thyristors à passage par zéro, 2 groupes (température et humidité pour chaque groupe)

b. Deux jeux d'interrupteurs de protection contre la surchauffe de l'air

c. Interrupteur de protection contre le manque d'eau, groupe 1

d. Interrupteur de protection haute pression du compresseur

e. Interrupteur de protection contre la surchauffe du compresseur

f. Interrupteur de protection contre les surintensités du compresseur

g. Deux fusibles rapides

h. Aucune protection par fusible

i. Fusible de ligne et bornes entièrement gainées

3. Système de conduits

a. Fabriqué à Taïwan avec une bobine allongée en acier inoxydable de 60 W.

b. Les Chalcosaurus à ailes multiples accélèrent la circulation de la chaleur et de l'humidité.

4. Système de chauffage : tube chauffant électrique en acier inoxydable de type flocon.

5. Système d'humidification : tuyau d'humidificateur en acier inoxydable.

6. Système de détection de température : acier inoxydable 304PT100, entrée de comparaison de deux sphères sèches et humides via conversion A/D, mesure de température et d'humidité.

7. Système d'approvisionnement en eau :

a. Réservoir d'eau intégré en acier inoxydable de 10 L

b. Dispositif d'alimentation en eau automatique (pompage de l'eau du niveau inférieur vers le niveau supérieur)

c. Alarme de pénurie d'eau.

8.Système de contrôle : Le système de contrôle utilise un régulateur PID, assurant simultanément le contrôle de la température et de l’humidité (voir version indépendante).

a. Spécifications du contrôleur :

*Précision du contrôle : température ±0,01 °C + 1 digit, humidité ±0,1 % HR + 1 digit

*Comprend une fonction de veille et d'alarme avec limites supérieures et inférieures

*Signal d'entrée de température et d'humidité PT100×2 (bulbe sec et bulbe humide)

Sortie de conversion de température et d'humidité : 4-20 mA

*6 groupes de paramètres de contrôle PID : calcul automatique du PID

*Calibrage automatique des bulbes sec et humide

b. Fonction de contrôle :

*Permet de réserver le démarrage et l'arrêt

*avec fonction de réglage de la date et de l'heure

9. Chambrematériel

Matériau de la boîte intérieure : acier inoxydable

Matériau de la boîte extérieure : acier inoxydable

matériau isolant:PMousse rigide en V + laine de verre


  • Prix ​​FOB :0,5 à 9 999 $ US / pièce (Consultez un vendeur)
  • Quantité minimale de commande :1 pièce/1 pièce
  • Capacité d'approvisionnement :10 000 pièces par mois
  • Détails du produit

    Étiquettes de produit

    III. Wprincipe de fonctionnement:

    1. Le système de contrôle de température et d'humidité constantes contrôle le SSR par PID, de sorte que la quantité de chauffage et d'humidification du système soit égale à la quantité de perte de chaleur et d'humidité.

    2. À partir du signal de mesure de température de la bille sèche et humide via le contrôleur d'entrée de conversion A/D CPU et la sortie RAN vers la carte I/O, la carte I/O émet des instructions pour faire fonctionner le système d'alimentation en air et le système de congélation, tandis que le SSR de contrôle PID ou le SSR de chauffage ou le SSR d'humidification fonctionne, de sorte que la chaleur et l'humidité à travers le système d'alimentation en air boîte de test uniforme pour obtenir un contrôle de température constant.

    IV. Équipement requis pour les machines:

    Cette partie est sous la responsabilité de l'acheteur et doit être prête avant utilisation avec l'équipement !

    Alimentation électrique : 220 V

    Remarque : Pour garantir les performances de l'équipement, la plage de variation de tension et de fréquence est la suivante : tension ±5 % ; fréquence ±1 % !

    Eau d'humidification : utiliser impérativement de l'eau pure ou distillée (le premier réservoir doit contenir plus de 20 litres) ou une eau dont la conductivité est inférieure ou égale à 10 µS/cm.

    Remarque : Assurez-vous de la pureté maximale de cette source d'eau, n'utilisez pas d'eau souterraine !

    VSite et méthode d'installation de la machine:

    1. Le lieu d'installation doit tenir compte de l'efficacité de dissipation thermique de la machine et être facile à contrôler et à entretenir.

    2. La partie inférieure de la machine abrite le système de congélation, la chaleur y est relativement importante ; par conséquent, lors de l'installation, le fuselage doit être à au moins 60 cm du mur et des autres machines afin de faciliter une ventilation optimale.

    3. Évitez l'exposition directe au soleil et assurez une bonne circulation de l'air intérieur.

    4. Veuillez placer le corps de la machine dans un espace séparé et ne le placez pas dans un lieu public ou à proximité de produits chimiques inflammables, explosifs et périssables afin d'éviter les incendies et les blessures corporelles en cas de défaillance.

    5. Veuillez éviter de placer l'appareil dans un endroit sale et poussiéreux. Cela pourrait entraîner un refroidissement lent ou insuffisant, ainsi qu'une régulation instable de la température et de l'humidité. La température et l'humidité ambiantes doivent être maintenues entre 10 °C et 30 °C. Un taux d'humidité relative compris entre 70 % ± 10 % garantit un fonctionnement optimal et stable.

    6. Aucun débris ne doit être placé sur le dessus du fuselage afin d'éviter les blessures humaines et les dommages matériels causés par la chute d'objets lourds.

    7. Ne tenez pas le boîtier électrique, le fil ou le moteur comme point d'appui de la force motrice lors de la manipulation, afin d'éviter tout dommage au boîtier électrique, au système électrique, tout desserrage ou toute panne inattendue.

    8. L'inclinaison maximale du corps du four doit être inférieure à 30°, et le corps du four doit être solidement fixé pour éviter que le corps du four ne tombe, n'écrase ou ne blesse des personnes et n'endommage des biens.

    VIMéthode de configuration et d'installation de l'alimentation électrique de la machine:

    Distribution de l'alimentation selon la méthode suivante : veillez à respecter la capacité d'alimentation et n'utilisez pas plusieurs machines simultanément afin d'éviter les chutes de tension, qui pourraient affecter les performances de la machine, voire provoquer un arrêt complet. Veuillez utiliser une boucle dédiée.

    1. Répartition de la puissance selon le tableau des spécifications :

    1

    Le 220V (fil rouge sous tension, fil noir neutre, fil beige de terre) possède trois câbles

    2

    380 V (3 fils de phase rouges + 1 fil neutre noir + 1 fil de terre beige) Il y a deux fils

     

    2. Diamètre du cordon applicable

    1 2,0 à 2,5 m² 4 8,0 à 10,0 m²
    2 3,5 à 4,0 m² 5 14~16 m²
    3 5,5~5,5 m㎡ 6 22~25 m²

    3. S'il s'agit d'une alimentation triphasée, veuillez prêter attention à la protection contre les sous-phases (si l'on constate que l'alimentation triphasée est présente mais que la machine ne fonctionne pas, il peut s'agir d'une inversion de phase ; il suffit alors d'inverser les deux lignes d'alimentation adjacentes).

    4. Si vous connectez le fil de terre au tuyau d'eau, celui-ci doit être un tuyau métallique traversant le sol (tous les tuyaux métalliques ne sont pas des mises à la terre économes en énergie).

    5. Veillez à ne pas endommager les câbles lors de l'installation.

    6. Avant de configurer l'alimentation électrique, veuillez vérifier si la machine n'est pas endommagée pendant son fonctionnement, si le cordon d'alimentation est endommagé, si le boîtier est déformé, si le cycle d'alimentation en air est intact et si le boîtier intérieur est propre.

    7. Configuration du câble d'alimentation de la machine : le noir est le fil neutre, le jaune et le vert sont le fil de terre et les autres couleurs sont le fil sous tension.

    8. La fluctuation de la tension d'alimentation de la machine d'entrée ne doit pas dépasser la plage admissible, et le fil de terre doit être en bon état, sinon cela affectera les performances de la machine.

    9. Veuillez vous assurer de configurer un dispositif de sécurité approprié en fonction de la puissance de la machine afin d'empêcher la coupure de l'alimentation électrique en cas de panne de la machine, et ainsi éviter les risques d'incendie et de blessures.

    10. Avant de procéder au câblage, veillez à placer la machine dans un endroit sûr et assurez-vous que le câblage est compatible avec le courant et la tension nominaux de la machine, sous peine de risque d'électrocution et d'accident.

    11. Les opérateurs de ligne doivent être professionnels afin d'éviter les erreurs de câblage et d'alimentation électrique, ce qui pourrait endommager la machine ou brûler ses composants.

    12. Avant de brancher le câble, vérifiez que l'alimentation est débranchée. Risque d'électrocution.

    13. Si la machine est équipée d'un moteur triphasé, veuillez vérifier son sens de rotation lors du branchement de l'alimentation électrique. S'il s'agit d'un moteur monophasé, son sens de rotation a été réglé en usine ; il est donc nécessaire de vérifier son sens de rotation lors de son remplacement afin de ne pas affecter les performances de la machine.

    14. Le câblage est terminé afin de garantir que l'entrée électrique de commande de la machine est cohérente avec l'alimentation électrique. En même temps, tous les couvercles des boîtes électriques doivent être installés avant l'alimentation, sinon il y a un risque de choc électrique et d'incendie.

    16. Le personnel non permanent ne peut pas entretenir et inspecter la machine et doit effectuer une inspection de retrait en cas de point de rupture, afin d'éviter les chocs électriques et les incendies.

    17 Il n'est pas autorisé à retirer le panneau latéral de la porte du boîtier électrique et certains dispositifs de protection de sécurité pour travailler, cette méthode de la machine est dans un état de fonctionnement dangereux, très dangereux.

    18. L'interrupteur principal du panneau de commande doit être utilisé le moins possible, et seuls l'interrupteur de température et l'interrupteur d'alimentation utilisateur doivent être éteints lorsque la machine est arrêtée.

    微信图片_20241024095605




  • Précédent:
  • Suivant:

  • Écrivez votre message ici et envoyez-le-nous